北方小城烟火味弥漫:乱朋友圈里交织着真实与虚幻,一纸故事述说市井百态的魅力所在令人好奇的调查,真相究竟如何?,重要策略的决策,未来又能影响到哪丛走向?
关于北方小城的烟火味,人们常常会想起那些古老的街道、斑驳的老房子和那街头巷尾的人们。这些地方充满了生活的气息和岁月的沉淀,其中蕴含着一种深深的历史底蕴和独特的市井百态魅力。
在北方的小城中,每一条街巷都仿佛是一本久远的画卷,描绘出一幅幅生动的市井画面。白天,阳光透过窗户洒满各色房屋,金黄的稻田、红色的砖瓦、青翠的竹林构成了一幅和谐的风景画,让人仿佛置身于世外桃源。而在夜晚,街灯下的老房子则变得深邃而神秘,灯光如繁星般闪烁,为这个小城平添了几分夜的韵味。无论是热闹非凡的市集,还是静谧祥和的古巷,都在诉说着这个北方小城的过去和现在。
在这里,你可以看到人们忙碌的身影穿梭在各个角落,他们有的是手艺人,用他们的技艺展示着北方的独特风情;有的是商贩,经营着各种本地特色小吃和手工艺品,吸引着无数游客前来品尝和购买;有的则是居民,他们的生活节奏虽快但并不嘈杂,他们以自己的方式生活,享受着这座小城带来的宁静与安逸。在这个小城里,每个人都是生活的一部分,构成了这个城市的一道独特风景线。
在这片北方小城的土地上,有着无数的故事等待被讲述。那些尘封的记忆,那些朴实的情感,那些曾经的辉煌与衰落,都在一纸信笺中流传开来,让读者犹如身临其境地感受到这个小城的真实与虚幻。这些故事,既有历史的厚重感,又有现实的烟火气,它们交织在一起,形成了一幅幅生动的市井百态画卷。
在这座北方小城中,人们的生活节奏虽然快,但他们却并非孤独。社区的各种社团活动,如文艺演出、体育比赛、艺术展览等,让人们可以共同参与,共享生活的快乐。这里还有各类美食节、文化节等活动,丰富了人们的业余生活,让每个人都能在繁忙的工作之余找到一丝放松和乐趣。
北方小城以其独特的烟火味、丰富的市井百态和深厚的历史文化底蕴,吸引了大量的游人和文化爱好者。在这里,人们既可以体验到生活的繁华,又能感受那份质朴而真挚的情感。这就是北方小城的魅力所在,也是我们每个人心中的那个梦寐以求的家园。无论未来如何变化,这份北方小城的烟火味都会永远流淌在人们的心中,成为一道永不熄灭的城市风景线。
瓦莱里娅·路易塞利曾在美国哥伦比亚大学研习比较文学与翻译——都是穿越“边界”的学问。在她的西班牙语和英语写作中,她也着迷于穿越边界——不仅是国家的边界,也包括语言的边界、身份的边界、文学体裁的边界。
她在虚构与非虚构之间来回穿梭,其成名作《假证件》是散文作品,后来的《我牙齿的故事》是小说,再后来,《告诉我结局是什么》(其西班牙语版书名为《失踪的孩子们》)回归非虚构——尽管这个书名看起来更像小说,《失踪孩子档案》可以视为《告诉我结局是什么》的延续,却又回到了虚构体裁——尽管这个书名看起来更像非虚构。
1
边界
《告诉我结局是什么》源于作家在纽约市移民法庭为数名面临被遣返命运的中美洲儿童担任志愿译者的经历。同为身在美国的“拉丁裔”,路易塞利和这些儿童的境遇天差地别。她是生活相对优越、每天遵纪守法等待获得绿卡的中产人士,而这些经历了千难万险侥幸活着穿越了美墨边境的孩子,则是“非法移民”,或者用一个看起来更仁慈的词来说,“无证移民”。
如果用一个更精确的法律术语来说,他们是nonresident aliens(外籍非居民)。在英语里,alien并不等同于foreigner,而是特指在一国之中没有合法公民身份的居住者,另外,这个词也可以指外星人。在翻译工作中,路易塞利了解到,这些儿童之所以选择来到美国,是因为别无选择,用她的话说,“不是为了追逐人们口中常说的‘美国梦’,这些孩子所寻求的仅仅是逃离旧日噩梦的一条生路”。他们不得不逃离法治崩坏、黑帮横行的故土,要与在美国的亲人团聚。在途经墨西哥、穿越美墨边境大片沙漠的漫长旅途中,他们要面对饥渴、迷路、抢劫、强奸、虐杀等各种危险。在对待移民越来越严苛的美国司法体系中,他们成了没有根、没有保障、没有未来的孤儿。路易塞利决定把他们的故事写下来。
“我知道,如果我不把他们每个人的故事写下来,我再写别的什么,就没有任何意义了。”她的这句话,有点像阿多诺的那个名句(“奥斯维辛之后,写诗是野蛮的”)。她选择了非虚构的书写方式,仿佛只有这么写,才能有效展现这些令人不适而又无法回避的事实。不过,在《失踪孩子档案》中,虽然涉及同样的题材,她又做出了新的尝试,似乎要证明,虚构体裁同样可以为这些残酷的事实做见证,可以唤起人们的行动。