超级震撼!日本大型BBB(Big Bigger Better)震撼来袭!,谁在领跑大小车方案?以艺术交流促进文明交融虾炒得差不多了,加点儿热水进去,别太多也别太少,刚好没过虾就行。大火煮开,这时候你就能看到满锅的红虾油和白汤!把之前焯好水的萝卜丝加进去,用铲子稍微翻拌一下。
"日本BBB大型震撼来袭!这款名为《超级震撼!》的大型BBB游戏以其超乎想象的游戏画面和惊险刺激的剧情设置,给玩家带来前所未有的视觉与听觉冲击。游戏以1:1比例再现了东京迪士尼乐园的历史场景,玩家将化身成为迪士尼的一名角色,在充满魔法与冒险的世界中自由探索。通过精心设计的关卡、任务和战斗系统,玩家将体验到身临其境的沉浸式游玩乐趣。游戏还拥有丰富的角色定制功能,让玩家能够为自己的角色打造独特的外貌、技能和性格特征,进一步提升角色个性化体验。此次《超级震撼!》的震撼亮相,不仅展现了日本BBB游戏的魅力,也为玩家们开辟了一片全新的游戏天地。一起在这个大型BBB的世界里,感受无尽的惊奇与挑战吧!"
2025年以来,物流机器人领域展现出强劲的活力,众多新品层出不穷。尤其在德国LogiMAT与美国ProMAT两大国际物流展会上,极智嘉全新升级的大小车RoboShuttle V4.0货箱到人方案,创新引入RoboShuttle Air机器人,实现了拣选效率、运行速度、存储密度的全方位突破,成为全场焦点。
据极智嘉有关负责人介绍,其全新升级的大小车RoboShuttle V4.0通过一体化调度三种机型协作,实现效率最大化,其功能特点包括:高效率,可通过热度管理提前将货箱搬运到缓存位,单工位送箱效率现已突破600箱/小时;高存储,通过12m的货架高度及20mm的箱间距,最大化扩展存储能力;高性能,与智能调度系统深度耦合,实现5000台机器人调度规模,超高性能调度稳定无延迟;高柔性,既能够支持不同的箱型及规格,还可以跨巷道作业;运维易,单点故障不影响系统运行,且可实现远程运维;部署快,通常30天即可完成系统上线。
一体化调度三种机型协作,灵活应对不同流量需求
精准攻克行业痛点,大小车方案出道即成主流
若以10年为周期来剖析一个行业的成长脉络,那么最近10年的物流装备业中,物流机器人堪称风头无两的“明星”。继类Kiva机器人“货架到人”创新方案在全球掀起热潮之后,“大小车”方案这一“全机器人”系统,也在很短时间内便跻身主流料箱自动化解决方案。
“大小车”方案的迅速走红,不仅仅在于系统创新,更在于切实帮助客户解决了实际问题。由于传统自动化方案在整体吞吐量上存在差距,导致坪效与ROI难以满足企业关键需求。企业降本增效需求已从战略选择演变为生存必需。在早期研发料箱机器人方案时,行业普遍采用导箱机与多箱机器人协同作业的料箱存储方案。该方案随着项目落地运营逐渐显露出两大核心痛点:
其一,单机作业效率存在明显瓶颈,难以满足高吞吐量场景;
其二,系统柔性适配能力不足,面对业务波动时缺乏弹性调节空间。
与此同时,导箱机方案还面临交付周期冗长、输送线布局复杂等实施难题。以极智嘉为代表的物流机器人企业敏锐捕捉到这些痛点,以前瞻性技术布局破解仓储自动化核心命题,重磅推出了“大小车”方案,正式开启"去导箱机化"进程。
6月10日是文明对话国际日。多位华侨华人接受记者连线采访,讲述他们如何以艺术为纽带,诠释和而不同的东方智慧和美美与共的共同价值。
2024年6月,第78届联合国大会协商一致通过中国提出的设立文明对话国际日决议。英国中华艺术中心主任毛埴铖称,设立文明对话国际日有助于推动人们对世界文明多样性和文明交流合作重要性的认识,在增进理解与尊重、减少误解和冲突方面发挥重要作用。
2017年,毛埴铖在伦敦成立英国中华艺术中心。多年来,他将中国歌舞搬上大洋彼岸的舞台,还以两国关系史上的经典事件为蓝本,创作情境晚会,通过艺术语言讲述两国友好交往的历史脉络。
“寻找文明间的共同语言,才能推动交流互鉴。”毛埴铖指出,人类文明犹如百花园中各具特色的花朵,共同构成绚丽图景。文明本无高低优劣之分,那些“文明冲突论”“文明优越论”等错误论调,不仅扭曲了人们对文明的正确认知,也成为阻碍文明发展的桎梏,亟待打破。
德国北威州华人艺术团团长卢欣拥有多年舞蹈表演经验。在她看来,中国舞蹈注重叙事性与形式美,强调民族元素和传统符号;德国舞蹈则侧重概念性与批判精神,鼓励原创及跨界合作。两国艺术家通过交流,让舞蹈语言更具国际化色彩,也找到了不同艺术表达的共通点。
“近年来,中国的美食摊位、传统非遗技艺、书法、太极等活动在德国亮相,活动将‘文化原貌’与‘国际语言’相结合,吸引不少德国民众体验中国文化。”卢欣提到,《黑神话·悟空》《哪吒2》等中国现象级文化产品风靡欧洲,这些将文化与审美、传统与潮流相融合的典范,也为舞蹈创编提供了丰富灵感与路径。
卢欣说,越来越多的艺术家在作品中注入“成长挣扎”“个体选择”“英雄孤独”等现代价值观,使其与古典角色形成对话,激发文化归属感。这不仅引发了海外民众的情感共鸣,也展现了中国文化的内核与温度,为文明对话增添了生动注脚。
“戏剧作品探讨的是人与人之间的情感关系,无论是在东方还是西方,这些情感都藏在演员的角色之中,相互联通,成为文明对话的世界语言。”旅美音乐剧演员贺汨江说。
贺汨江曾在中美两国参演音乐剧,对东西方声乐差异有着深刻体会。“中国的声乐训练偏传统美声,讲究字正腔圆;美国音乐剧则融合爵士、蓝调等风格,允许音色‘带瑕疵’,甚至在演唱乡村歌曲时会故意加入沙哑感。”
贺汨江认为,这种差异既是挑战,也为艺术创新提供了土壤。为适应不同风格,贺汨江反复钻研百老汇原声带,对着镜子练习“气声唱法”,如今已能在端庄唱腔与爵士颤音间自如切换。
“不同风格的交流推动了音乐剧的融合与创新,成就了音乐剧的独特魅力。”贺汨江说,音乐剧通过肢体动作、旋律节奏、舞台空间等艺术元素,跨越文化隔阂,直击人心,让不同文化背景的观众都能产生情感共鸣,正是文明对话最生动的实践。