跨越年龄的青春挑战:坚守中译英母语双语学习,25岁高三女生的未删改翻译之旅"。重新定义的标准,难道我们不需要跟进吗?,引发强烈共鸣的观点,值得我们反复思考吗?
《跨越年龄的青春挑战:坚守中译英母语双语学习,25岁高三女生的未删改翻译之旅》
在人生的舞台上,青春如同一道绚丽的彩虹,充满了色彩和活力。在这充满无限可能的岁月里,我们面临着许多重大的挑战:年龄、学业、人际关系等,其中最为艰难的莫过于跨越年龄的青春挑战——坚持中译英母语双语学习。作为25岁的高三女生,我亲身经历了这个挑战,并在其中找到了自己的成长道路。
年幼时的我在英语学习上就展现了浓厚的兴趣和天赋。从幼儿园开始,我就被教师鼓励学习英语,因为语言是沟通的基础,掌握一种国际通用的语言将使我在这个全球化的时代中拥有更多的机会和发展空间。随着年龄的增长,我发现我对英语的学习热情并没有减退,反而愈发强烈。随着高考的临近,我意识到自己不能再依赖父母或老师的教导了,我需要独立思考和自主探索,而这种能力正是通过双语学习来培养的。
于是,我开始了我的中译英母语双语学习之旅。起初,我选择使用电子词典进行单词记忆,以辅助理解并提升词汇量。随着词汇量的积累,我意识到光靠电子字典并不能满足我的需求。于是,我开始尝试借助纸质书籍、在线课程、多媒体教材等多种方式同步学习,全面了解中英文两种语言的语法结构、文化差异和表达方式。我也积极参加英语角、阅读俱乐部等活动,与母语为英语的同学交流学习心得,这样既能拓宽视野,又能增强语言运用能力。
在这个过程中,我还遇到了一些困难和挑战。例如,由于母语的影响,有时候我会对某些句子的细微含义产生混淆,甚至有时无法准确地翻译成英文。对此,我并没有气馁,而是主动寻求老师和同学的帮助,定期复习和总结学习内容,以便更好地理解和应用所学知识。我利用业余时间自学了一些英文短篇小说、电影剧本等英语文学作品,以提高自己的文学素养和口语表达能力。
经过两年的不懈努力,我不仅顺利完成了高中阶段的英语学习任务,还取得了优秀的成绩。在此期间,我不仅掌握了扎实的英语听说读写技能,更锻炼了自己的跨文化交际能力和思维逻辑分析能力。更重要的是,通过这段经历,我更加深刻地理解了母语的重要性,认识到英语不仅仅是一种工具,更是打开世界的钥匙。
现在回首这段未删改的翻译之旅,我深感青春的意义不在于年龄的跨越,而在于挑战自我、超越自我的过程。无论是母语学习还是其他方面的挑战,都是青春中不可或缺的一部分,它们帮助我们在不断变化的世界中保持独立思考,实现自我价值,展现出青春的无畏和勇敢。在未来的日子里,我将继续秉持着这份坚守中译英母语双语学习的精神,用实际行动证明,无论年龄多大,只要有决心和毅力,都可以跨越年龄的青春挑战,实现自我价值的最大化。
采撷文果的“试验园”
——浅谈章勇新作《今夜月未央》
《今夜月未央》讲述了章懿华、孙向东、易天雄三位退休老友,以及不退不休民营企业总裁舒中胜、想休不能休的打工族蒲大侠的生活境况。显然,这部小说明显有着作者及身边的几位老友个人经历及家庭状况的现实投影,因而有纪实与虚构、写真与写意的二重性及其互补性的书写特征。
社会环境的呈现,创作意图的寄寓,人物形象的刻画,皆是作者张目可见、信笔可采的“我”“你”“他”的置身处地。这种融合人物通讯、报告文学的即景叙事和长篇小说人物刻画的多维书写方式,使作者具备在场者、目击者和书写者“三位一体”的特殊身份,其讲述故事的生动,刻画人物的鲜活,给人印象颇深,想必诸多读者与笔者亦有同感。
笔者阅读时,心存疑窦:怎么用那么多笔墨描述打麻将。扯“麻经”、牌桌上的欢愉,以及与随之而来的家庭纠葛。翻到末篇,读到章勇撰写的后记《牌如人生,人生如牌》,由他本人打开了创作的“宝匣”,这才明白此书是成都时代出版社出版的一部“老年人爱打麻将与年轻人励志创业”的“主题先行”的“入世”读物,这就很考验书写者的生活积累和观世目力,并且要多头兼顾,填平兴趣迥异的代沟,满足老少咸宜的口胃。
因为,围在麻将桌旁的长辈大多把纸质书抛在一边,懒得一翻;而新生代爱好已呈多元化,他们正当作为的年代不甘无为。同时,一部长篇小说绝不是招揽麻军、提升麻技的工具书,但又不能不彰显麻将技艺的精湛,这就十分考验书写者的功力。加之,长篇小说虽然须得入乡随俗的接地气,但是任何传世文本都得靠不可覆盖、不可替代的稀缺性,便需要书写在投“热机”和钻“冷门”之间掂量轻重,在“长线”和“短线”中审视孰优孰劣。
最重要的一点,传世小说对于书写者是“静”的艺术,“慢”的打磨,“深”的沉潜,“远”的观照,否则,唤不起人们“热”的渴望,“细”的推敲,“美”的赏析,“诚”的礼遇。一卷读物,耐读性和恒久性,决定传播空间的广度和流传世间的长度,笼养饲料鸡和野放跑山鸡的口感和营养存在对比差距。能否在炎凉世态中保持宁静致远的超凡定力,往往是万里挑一的大师、大家和走马灯般换来换去的书写过客的前置因素。这一层道理,章勇显然已了然在心、醒然在目,他的书写不乏倾心倾力布局精彩的典型场面和下笔庄肃的浓彩重墨,看点、亮点比比皆是、牵魂动魄,盲点、误点却极为少见,这实在是难能可贵,也就奠定了这部以健康麻将为主线的长篇小说的艺术魅力。
本书卷首献辞中,章勇有一段诚笃而睿智的感慨语:“当情商和智商高于常人,颜值就是一个赠品;当灵魂有了深度和温度,美貌就只是附加值。”这段文字,可以视作一把打开作者心殿之门的“金钥匙”。作者投入驾轻就熟的文本制作,神清目爽地付诸大巧若拙的辛勤劳作,成功完成了一部以麻将为主线的长篇小说,不仅开创了“第一”,而且为世界了解四川麻将特别是成都麻将的魅力提供了不可多得的范本。
文|蒋涌(作家、评论家,著有长篇小说《穿云鸟》、散文集《清流》等)