跨越地域:揭秘欧美人与dag的独特魅力——探究其文化差异与生活方式的交融,陆源《瀛波志》:这不是一部“劝退之书”工银瑞信基金股权变更完成,瑞士银行持有20%股权指出,近日中美达成经贸协议,或可提升风险偏好水平,有利于风险资产表现。展望未来,考虑到美方的善变和不确定性,未来90天中美经贸关系依然存在变数。在此背景下,逆周期调节仍有加码的可能性。
关于跨地域的探讨,欧美人与dag的独特魅力无疑是引人入胜的一大亮点。这些独具魅力的文化和生活方式在全球范围内都有着深远的影响,同时又相互交织、碰撞出独特的火花,形成了一种超越地域界限的独特韵味。本文将从以下几方面展开,揭示欧美人与dag的异同,并分析其背后折射出的文化差异和生活方式交融。
欧美人的独特魅力在于他们的开放性和多元性。在英语为母语的国家中,如英国、美国和加拿大等,人们普遍具有强烈的好奇心和求知欲,愿意接受新事物、挑战传统,这使得他们对于世界各地的文化和发展有着极高的敏感度。这种对新鲜事物的接纳和好奇,造就了欧美人在文化上的包容性和开放性。一方面,他们尊重并欣赏其他国家的艺术、音乐、艺术形式和社会观念,积极寻求与其他文化的交流与融合;另一方面,他们也善于借鉴和吸收其他文化的特点,在个人价值观上保持自己的独立性和个性,从而展现出一种多元化的特质。
欧美人与dag的生活方式呈现出鲜明的互补性和互动性。例如,在美食方面,欧美人追求便捷、营养且味道鲜美的食物,而dag则更注重传统的手工艺制作,如烘焙、烹饪和手工雕刻等,这是一种高度互动的文化现象。在时尚潮流方面,欧美人以其独特的审美观和消费理念,引领着全球时尚风潮,而dag则是以手工艺制品为主导,崇尚自然、环保和可持续发展,形成了两种截然不同的生活方式。这种生活方式的交融,不仅展示了东西方文化的丰富多样性,也为全球时尚产业带来了独特的魅力和活力。
再次,欧美人与dag在教育体系和工作模式上的差异也是其异同的重要体现。欧美人通常拥有更为宽广的知识视野和批判性思维能力,他们热衷于研究科学知识和技术,追求创新和进步,这种教育体系和工作模式无疑推动了欧美社会的发展和进步。dag则更加注重人文关怀和社会责任感,他们致力于通过手工技艺传承传统文化和民间智慧,培养出能够理解和适应社会发展的人才,这种教育体系和工作模式更适合于塑造健康、积极向上的社会风貌。
欧美人与dag之间的异同主要表现在其开放性、多元性、互补性和互动性等方面。这些独特魅力共同构成了全球文化的宝库,既丰富了人类的精神世界,也促进了不同地区、不同文化之间的交流与融合。未来,随着全球化进程的加速和文化交流的深入,我们有理由期待欧美人与dag在新的领域中继续展现出各自的独特魅力,共同描绘一幅幅绚丽多彩的世界画卷。
“为什么写小说”几乎是一个神学问题,也许不必回应。“为什么写某篇小说”则是一个叙事动力学问题,若想不透彻,构思往往艰困,落笔每每滞涩。然而,很诡异,创作《瀛波志》期间,所谓叙事动力学问题长久相伴,如影随形。换言之,我从始至终没搞清楚,为什么非写它不可。
动力何在?直到小说收尾,方才借后记感叹:“该怎样呈现一个难以概述的诗学综合体?”叙事动力累积于叙事形式和内容之中,叙事动力学完备于叙事圆满之际。其道其理,我这个作者似乎明白,又似乎不明白。毋庸否认,三十几万字《瀛波志》实乃各篇章自行结晶之产物,非一己之力可左右。吾诗已成。且让评论家与读者阐释意义吧。本人只需躺倒,保持沉默,省力而高贵的沉默。长篇小说家已油尽灯枯。
但是,唉,为销量计,为减少库存计,我无法推搪,不得不赶鸭子上架,多说几句,正如鲁迅先生无法推搪,不得不披挂上阵,为吾国吾民多说几句。好吧,诸君子不妨将《瀛波志》视作一块“胡言乱语大砖头”。私下里,我屡屡运用该比喻,半开玩笑半认真,似可倚此而免于尴尬。现如今,它出版了,同作者分离了,闯入尘嚣世界,接受褒贬,或见弃于荒野,无有回响。没关系,浮沉皆命运,好也罢,歹也罢,你只管接受命运,竭力与命运共处,横平竖直,图个相安无事。
眼下,彻底摆脱《瀛波志》阴影之前,我借此文向读者老老实实坦白:我岂止不知为什么要写它,甚至也不知究竟该怎样写它。有一阵子,脑袋里、文档里塞满各种素材、意象、观念,只感觉信息之密集,快坍缩成微型黑洞了。我一度花几天工夫,接二连三写出好些个短篇小说的开头。如前所述,这窝奇形怪状的雏鸟将来会不会扑翅飞行,你没法子确定。
陆源
另外,它们应如何归类,是家禽还是猛禽,初时也无从预判。收获多少算多少。来者不拒。信马由缰。好比小说家重返十八世纪,仰赖灵感。凭直觉。磨磨蹭蹭。间或哼哼唧唧,间或祈祷……那几年,我只负责拣选物料,再将五彩缤纷的诸般物料倾入无形炼炉之中。而这伟大的炼炉不是其余任何东西,正是小说家埋首案牍、幻觉丛生、奋迹天霄的千百个日日夜夜。
或问,大砖头《瀛波志》到底胡言乱语了什么名堂?作者拒绝回答。若强人所难,非要作者回答,那么他没准儿会说:“这是一部纪传体狂想之书,掺杂着历史和未来的若干切片。”此外,作者也不敢奢望,你在词句间看到一派神光离合,乍阴乍阳,好比曹子建看到灼若芙蕖的宓妃娘娘。但无论如何,他终归不愿承认,该大砖头是一部劝退之书,是一部孤芳自赏之书。不,作者不承认。实际上,复杂性涵容于文学之中,他向亲爱的读者,向我们的文学系统,供应这一点点复杂性,锦上添花、微不足道的复杂性,相信并无僭越。
又问,你将一些科学史内容融入小说之中,是何动机?问得好。若将《瀛波志》比作一封文学写给科学的情书,未免自大而轻佻。若认为它在呼吁文明的不同部类重新携手,共创新纪元,则越发谋虚逐妄,纯属痴人说梦。思来想去,似应答复如下:科学,未尝不是现实的一个维度,殊为深邃的一个现实维度。倘或承认这一点,作家便不妨且必当涉足这一现实维度。诚然,正统科幻小说早就身处其间,并走得很远很远了。但贤达高士兴许也注意到,正统科幻小说,尤其是近代晚期欧美科幻小说,往往将科学归入反生活的、非人的力量之列,它将现实抽象化,与我们的追求和梦想背道而驰。大多数赛博朋克科幻作品,即在此理念基础之上展开叙事。
《不完全后记:关于〈瀛波志〉》有言:“我不耐烦讨论什么伦理,什么科学的危险,什么人类的不平等起源,那岂不太陈词滥调了……”意指彰彰明甚。作者不认为,所谓非人的力量,先天是某种自外于人的事物,它同样来源于我们,乃人之一部分,科学又何辜?“吾辈详谙,足以毁灭地球的武器,才可能阻遏人毁灭地球,因为毁灭地球者,是人类而不是武器……”科学、知识与所谓人性的二元对立可以休矣。当然,科学无法自辩,亦不屑于自辩。作者同样无法自辩。从逻辑上说,根本不可能自辩,面对种种指摘,唯有创作,唯有一声不吭。
从开始动笔到小说最终出版,跨度超过六年。多少物是人非,时过境迁。而在更早年月,诡异“瀛波庄园”已出现于本人诸多短篇小说之中,这些作品收录于《大月亮及其他》等集子里。“瀛波庄园”有无现实对应物?自然得有。而我认识这一奇怪去处,迄今已逾十一年。基本完成《瀛波志》之后,我还写过一两个涉及“瀛波庄园”的短篇小说,不过,大概无关宏旨了,高峰体验过去了,俱往矣。至于《瀛波志》中的角色,是否还会出现在将来的作品里,看运气吧。眼下我感到《瀛波志》难以言说。作者费劲掰扯,无非想招引三两读者,来翻一翻此书,惹起稍许意见,不过这点儿心思罢了。
换言之,欲借小说家的创作手记一窥端倪,实为缘木求鱼。他顶多发一通牢骚,无病呻吟,再开几个玩笑。不过,我郑重保证,下一回,如果还有下一回,如果你们允许,在下必轻轻松松、欢欢喜喜写一部通俗爱情小说,以赚取些许共鸣,些许代入感,毕竟,我只是装疯卖傻,并不真疯真傻。反正《瀛波志》已面世,反正我完成了使命。
北京商报讯(记者 李海媛)6月12日,工银瑞信基金发布关于公告股权变更的公告。公告内容显示,中国证监会核准瑞士银行有限公司(UBS AG)成为工银瑞信基金持股5%以上股东,占公司注册资本比例20%。
工银瑞信基金表示,本次股权变更后,公司的注册资本保持不变。中国工商银行股份有限公司仍为公司控股股东,持有公司80%股权不变。本次股权变更的工商变更登记手续已办理完毕。
值得注意的是,股权变更后,工银瑞信基金中文名称及中文简称不变。自2025年6月13日起,公司英文名称由“ICBC Credit Suisse Asset Management Co., Ltd.”变更为“ICBC UBS Asset Management Co., Ltd.”,公司英文简称由“ICBCCS”变更为“ICBCUBS”。