探秘呦呦研究所2021年入口:探寻科技创新的前沿探索,中共中央办公厅 国务院办公厅关于深入推进深圳综合改革试点深化改革创新扩大开放的意见法律人笔下的诗意突围——评赵德铭律师译著《失群的鸟儿》青椒炒鸡:隆回的招牌菜,选用农家土鸡,搭配青椒和姜片爆炒,鸡肉紧致入味,青椒和姜味浓郁,鲜辣可口,十分下饭。
问题:探秘呦呦研究所2021年入口:探寻科技创新的前沿探索
在2021年的中国科研领域,一场激烈的科技创新热潮悄然升起。作为国内顶尖科研机构之一的呦呦研究所,以其独特的历史底蕴和深厚的技术实力,正在引领着全球科技研究的前沿探索。作为科技创新的重要窗口和前沿阵地,进入呦呦研究所进行科技创新之旅,将是一次深度解读科技发展脉络、感知创新理念、体验前沿技术魅力的宝贵机遇。
走进呦呦研究所,你会被其宏大的学术殿堂所震撼。矗立于北京海淀区的这座现代化建筑群,以绿色为主色调,融合了中国传统建筑元素与现代科技理念,整体设计既大气又精致。走进门厅,一幅巨大的科技主题壁画映入眼帘,展现了当前国内外科学研究的最新成果和尖端科技的研发进展。步入内部,科研楼内的走廊错落有致,各楼层之间设立有专门的实验室、会议室等空间,功能布局清晰,设备设施先进,为科学家们开展各种高科技研究提供了良好的硬件环境。
进入科研大楼后,可以沿着各层实验室的走廊,逐步深入了解科研活动的各个环节。在一层,你可以看到最新的生物信息学研究设备,如超高分辨率超声波显微镜、高速冷冻离心机等高端仪器,用于揭示基因结构、蛋白表达等方面的研究成果。还有用于数据分析和人工智能预测的高性能计算机系统,以及用于药物研发和生物制品筛选的生物样本库和生物活性物质检测平台,这些都充分展示了科研人员在生物科技领域的专业素养和卓越创新能力。
二层是生命科学研究中心,这里集中展示了许多前沿研究成果,包括但不限于干细胞研究、免疫系统疾病治疗、植物新药开发、海洋生物资源利用等领域的重要突破。这里有世界上最大的哺乳动物干细胞培养平台,研究人员在这里通过精确调控细胞分裂过程,成功培育出多个独特的动物模型,为疾病的临床试验和药物筛选提供了一种全新的策略;有利用植物提取物开发抗病毒疫苗的研究平台,通过对数百种植物的深入解析和筛选,最终成功生产出了具有高效抗病毒效果的新药,这无疑在植物生物医学领域取得了重大进展;还有利用海洋生物资源获取生物能源的研究实验室,通过模拟海洋生态系统的运作机制,构建出一个高效的海洋生物能源生产系统,这是对生物质能利用的一次崭新的尝试。
三楼则是交叉学科研究中心,这里汇集了生物学、化学、物理学、工程学等多个领域的顶级人才,共同致力于新兴交叉领域的研究。这里有专门的研究团队专注于新型材料的开发应用,通过对纳米级材料的精细制备和性能测试,他们不仅成功研制出了多种具有优异电导性和热稳定性等功能的新型材料,还为新能源电池、电子器件等领域的发展做出了重要贡献;有科研人员则致力于复杂物理系统的设计与控制,他们的研究成果不仅应用于新能源汽车、智能电网等领域,也在航天器、海底探测装备等领域发挥了重要作用;而工程技术研究中心则专注于前沿工程技术的研发,通过对新材料、新技术的应用,推动产业升级和社会进步。
探访呦呦研究所的每一层,都能感受到科技创新的魅力所在。这里的每一个角落,都充满了科研人员们的智慧和热情,他们以前瞻性的视角探索未知,用行动践行着科技改变世界的使命。在这个充满挑战与机遇的时代,我们期待每一个踏入呦呦研究所的人,都能在这里开启一段属于自己的科技创新之旅,发现无限可能,创造辉煌未来!
据新华社北京6月10日电
中共中央办公厅 国务院办公厅关于深入推进深圳综合改革试点深化改革创新扩大开放的意见
(2024年8月30日)
为深入推进深圳综合改革试点、深化改革创新扩大开放,经党中央、国务院同意,现提出如下意见。
一、总体要求
坚持以习近平新时代中国特色社会主义思想为指导,深入贯彻党的二十大和二十届二中、三中全会精神,完整准确全面贯彻新发展理念,坚持稳中求进工作总基调,统筹发展和安全,坚持顶层设计同基层探索有机结合,按照分批次研究制定授权事项清单的工作机制,再推出一批改革措施、落地一批创新试验、深化一批开放举措,在破解教育科技人才领域体制机制障碍、强化创新链产业链资金链人才链深度融合、拓展粤港澳合作新途径新场景新载体、建设现代化国际化创新型城市等方面先行先试、开拓创新、真抓实干,在更高起点、更高层次、更高目标上深化改革、扩大开放,创造更多可复制、可推广的新鲜经验,更好发挥深圳在粤港澳大湾区建设中的重要引擎作用和在全国一盘棋中的辐射带动作用,为全面建设社会主义现代化国家作出贡献、提供范例。
二、统筹推进教育科技人才体制机制一体改革
(一)加强产学研高效协同、深度融合。强化企业科技创新主体地位,优化发挥科技领军企业“出题人”作用的有效路径。探索新型研发机构薪酬市场化管理制度,支持深圳医学科学院在科研管理、人才聘用、经费使用等方面探索新机制。深化科研经费管理改革,实施“预算+负面清单”管理。探索实施科研项目经理人制度,在项目甄选、团队组建、技术路线选择、经费支配等方面赋予其更大管理权限。建立健全职务科技成果赋权、转化和考核等机制,对转化形成的国有资产保值增值情况试行长周期考核。探索重大科技基础设施多元化投入和开放共享机制,实施科研设备、耗材等进出境便利化管理。
(二)统筹推进育人方式、办学模式、管理体制、保障机制改革。推动新兴领域工程教育与产业发展深度融合,支持高校和企业联合培养高素质复合型工科人才,培育一批掌握硬科技的创新创业人才。探索符合超大城市特点的专业型、“小而精”高校办学模式。推动职业技能培训与先进制造业集群培育提升深度融合,围绕区域发展对技能人才的需要,支持外商按规定在深圳投资举办职业技能培训机构,引进先进培训课程、师资、教法等,探索产业链与职业技能培训链有效衔接、高职教育与技工教育融通发展的技术工人培养模式。推动深圳的高等职业学校和应用技术型大学课程互选、学分互认。优化外来务工人员随迁子女入学机制。积极实施国家银龄教师行动计划。探索适应人工智能发展的个性化教学方式和人才培养新路径。
(三)完善海外引进人才支持保障机制。用好推进粤港澳大湾区高水平人才高地建设契机,引进更多急需紧缺人才。完善人才配套服务政策,在引进海外人才及相关人事、科研、外事管理等方面赋予用人单位更大自主权。
三、推进金融、技术、数据等赋能实体经济高质量发展
(四)健全金融服务实体经济的激励约束机制。支持深圳开展科技产业金融一体化专项试点。健全科技型企业信贷、知识产权证券化、科技成果和知识产权交易等实践场景和规则体系。优化科技型企业债权和股权融资协同衔接机制。深化绿色金融改革。支持保险资金依法合规投资在深圳发起设立的主要投向特定领域的私募股权投资基金和创业投资基金。允许在香港联合交易所上市的粤港澳大湾区企业,按照政策规定在深圳证券交易所上市。
在法治的严谨经纬与诗歌的灵动笔触之间,律师赵德铭以译者的身份架起了一座独特的桥梁。他将泰戈尔英文诗集《Stray Birds》译为《失群的鸟儿》,这场跨界的文学实践,不仅是语言符号的转换,更是求真存实精神在文艺领域的生动演绎,折射出别具一格的社会文化价值。
法律精神浸润下的翻译坚守
作为法律从业者,严谨、求真、存实早已融入译者的思维肌理。面对经典译作《飞鸟集》,他敏锐捕捉到 “Stray Birds” 中 “Stray” 蕴含的孤独、游离之意,毅然选择《失群的鸟儿》这一译名,力求还原泰戈尔原作中那抹若隐若现的漂泊感与对个体存在的哲学思考。这种对原文语义精准把握的执着,恰似法律人在卷宗中追寻事实真相的坚持,不被先入为主的 “经典” 所束缚,以近乎苛刻的态度对待每一处细节。
赵德铭说,翻译《失群的鸟儿》面临着双重挑战:郑振铎译本的经典地位与诗歌短小精悍带来的重译困境。然而,他凭借法律人特有的勇气与专业精神迎难而上。在翻译过程中,他将法律实践中对证据链完整性的追求,转化为对诗歌原文语境、情感脉络的严谨考证。泰戈尔从孟加拉文到英文的自译过程,以及英文版本与孟加拉文原著之间的微妙关联,都成为译者反复推敲的 “证据”,确保译文在形式与内涵上最大限度贴近原作。
《失群的鸟儿》,[印]泰戈尔 著,德铭 译,长江文艺出版社出版
法律理性与诗意感性的交融
赵德铭虽以法律为业,却未被理性思维禁锢对诗歌的感知。他深刻认识到 “译诗,译的就是诗人的诗情”,并将这种体悟贯穿于翻译实践。在处理 “I am a child in the dark. I stretch my hands through the coverlet of night for thee, Mother.” 时,精准抓住 “stretch my hands”“for thee” 等诗眼,译为 “我双手伸出夜的被单找你,妈妈”,以极具画面感和口语化的表达,将孩童对母亲的眷恋之情淋漓尽致地展现出来。这种对诗情的精准捕捉与传递,打破了人们对法律人刻板、理性的固有印象,彰显出译者感性与理性交织的独特文学洞察力。
泰戈尔诗中弥漫的 “慈悲”“激情”“无我”“洒脱” 等丰富情感,在译者笔下一一鲜活呈现。他如同解读法律条文背后的立法精神一般,深入挖掘诗歌字里行间的情感内核,用灵动的中文赋予诗句新的生命力。法律工作培养出的对人性、社会的深刻理解,成为译者解读泰戈尔诗情的重要参照,使译文在保留原作韵味的同时,更贴近中文读者的审美习惯。
译本的社会价值与时代意义
《失群的鸟儿》译本的出现,在文学翻译领域引发了新的思考。它打破了经典译本的垄断地位,为读者提供了全新的阅读视角,激发了大众对诗歌翻译多元性的关注。译者与泰戈尔作为 “广义校友” 的特殊缘分,以及两人在伦敦求学经历的不同选择与命运轨迹,为译本增添了一层文化对话的色彩。这种跨越时空的文化共鸣,让读者在品读诗歌时,不仅能感受到泰戈尔的东方诗情,更能体会到不同时代、不同文化背景下,人们对文学、对生命的共同追求。
在当今文化多元化的时代背景下,该译本的社会影响尤为显著。它提醒人们,无论是法律还是文学,求真存实都是永恒的价值追求。译者以法律人的专业精神投身诗歌翻译,为跨界文化传播树立了榜样,鼓励更多人突破专业壁垒,在不同领域之间搭建沟通的桥梁。同时,译本中蕴含的东方文化智慧与诗情之美,也为弘扬传统文化、增强文化自信提供了新的载体。