见证浪漫婚姻时光:丈夫精心制作视频批阅妻子作业,共享温馨时刻,一份迟到的敬意与谢意原创 跟土耳其谈崩后,普京才明白,俄罗斯有难,只有中国不趁人之危“第一场球没有给自己定个目标说必须要打成什么样子,就是按照临场感觉和感受去进行技战术的针对和改变,多找找混双的感觉,”赛后王楚钦表示。孙颖莎则强调,虽然近半年两个人没有在国际赛场上联袂出战,但“对彼此的了解,包括这种默契程度还是在的”。
关于见证浪漫婚姻时光的场景,总是充满了深情与甜蜜。在这个特殊的日子里,丈夫会以一种独特的方式,精心制作出一段视频,批阅妻子在学习和工作中的各类作业,用镜头捕捉到每一个瞬间,让这份情感得以深度的挖掘和分享。
故事的主人公是一对幸福的小夫妻,他们的生活虽忙碌,但彼此之间的感情始终如一。丈夫李明是个细心且有耐心的人,他在工作之余,总会抽出一些时间来陪伴妻子,陪她完成各种学习任务,如编程、外语、阅读等。而妻子王佳则是个勤奋好学的女孩,她在学习之余,也热爱着创作,无论是诗歌、散文还是手工艺品,她都乐于投入其中,用自己的方式去探索世界,表达内心的情感。
有一天,当王佳正在为一篇关于环保主题的报告进行深入研究时,她遇到了一个棘手的问题。尽管已经花费了大量的时间和精力,但报告中仍存在一处关键的错误,使得整体的论述效果大打折扣。此时,李明决定利用他的技术背景和丰富的知识储备,制作一部关于这个问题的教育纪录片,以便更好地帮助妻子理解和解决这个难题。
他首先设计了一个详细的拍摄计划,包括了实地考察、实验操作、数据分析等多个环节。然后,他开始制作视频素材,通过生动形象的动画演示、实况记录等方式,将复杂的数据解析过程变得易于理解,他还邀请了一位专业讲师进行现场指导,确保每一位观众都能准确地把握住重点信息。
经过几天的努力,视频终于完成了。李明小心翼翼地将它发布到了社交媒体上,期待能引起广大网友的关注和讨论。当他看到视频播放量节节攀升,评论区里的热烈反响,以及妻子王佳眼中闪烁的惊喜光芒,他深深地感到了满足和自豪。
在这个过程中,李明不仅见证了妻子的学习成长,更看到了她的独立思考能力和解决问题的能力。她从最初的困惑,逐渐找到了自己的方向,学会了如何在压力下保持冷静,在困难面前迎难而上。这种经历无疑让她变得更加成熟和自信,而这些变化也让他们的婚姻关系更加稳固,充满了爱与信任。
更重要的是,李明通过这则视频,实现了与妻子的共同进步。他通过直观而又充满趣味的方式,让妻子明白了一个深刻的道理——无论面对何种挑战,只要我们用心去探索、用心去实践,就一定能够找到解决问题的方法。这种平等、尊重和理解的态度,正是他们爱情之路上最宝贵的财富,也是他们见证浪漫婚姻时光的独特体验。
每当看到这段充满温情和浪漫色彩的视频播放,李明都会感慨万千。他知道,这是他为妻子精心制作的一份礼物,一份足以承载他们深厚感情、见证美好未来的特别记忆。而王佳,则会带着这份甜蜜的记忆,继续在学习和工作的道路上前进,追寻着那份属于他们的浪漫。这就是婚姻的魅力,是爱情的力量,更是生活的真谛——每一份付出、每一份努力,都是为了守护和传承那份深深的承诺,创造属于两个人的美好未来。
人民文学出版社1954年版
安武林
人的一生,不像流水那样遵循固定的节奏与规律,始终有条不紊地潺潺流淌。回想一下自己的人生,凌乱不堪,反反复复,颠三倒四,偶然与必然纠缠不清。
我的阅读轨迹,也是如此。小时候应该读的书,没读过。读不懂的书,却早早地读了,囫囵吞枣,一无所获。小时候,喜欢诗歌,在还没读过安徒生童话的年纪,却早早读了普希金的《假如生活欺骗了你》。在乡下的岁月里,还不懂什么叫生活,更谈不上理解“欺骗”这个词了。我只能感慨,大人是真理的化身,老师是绝对真理的化身。不过,普希金的诗,就这一首让我回味无穷,觉得是无限的美好、无限的享受。好在哪呢?不知道,就是感觉很好。文学和艺术,总能深深地触动人的心灵,它并不是以理解和不理解作为入场券的。这大概就是文学和艺术的魅力吧。
作为普希金的经典诗体小说及重要代表作,《叶甫盖尼·奥涅金》在文学史上占据着独特地位。我读大学中文系之前是一个文学爱好者,梦想做一个诗人,却不知道这个基本的文学常识,如今想来真是一份耻辱。这部作品早年间便被我放入书架,这一搁置,就是几十年。彼时我读过一些叙事诗,但诗体小说的确没读过。在我的认知中,诗就是诗,小说就是小说,就像食草动物和食肉动物一样,混在一起就显得不伦不类。而诗体小说像杂食动物一样,不那么纯粹——这种浅薄的偏见,让我始终缺乏迫切阅读《叶甫盖尼·奥涅金》的欲望。时间倏忽,今年整理书架时,抽出了这本书,自己心里先说了一声“惭愧”:作为一个普希金的痴迷者,没读过他的诗体小说,无论如何也说不过去。正是这种强大的动力,让我开始阅读《叶甫盖尼·奥涅金》,且是上世纪50年代的版本。读老版本的书,让我有一种心灵沉静和岁月沉淀下来的体验。
一旦翻开,便再难释卷。一边读一边感慨:真该早点阅读呀!这般将诗的韵律与小说的叙事浑然交融的诗体小说,也唯有普希金这样的天才诗人才能写出来。俄罗斯那么多诗人,谁有这才能?在奥涅金的身上,带有普希金浓厚的影子,至少是有他嫌弃、厌恶和同情的自己。那些身不由己的裏挟、挣扎与难以自拔,正因为源自诗人痛切肌肤的体验,才被刻画得入木三分,奥涅金的形象也才能如此丰满、立体。在我看来,如果说普希金是一只蝉,那奥涅金便是那蝉蜕。他弃绝了虚浮的肉身,灵魂得以解脱和升华。
诗体小说中的评论、议论和评价部分,惹得我不时放声大笑。天呀!天才的普希金还能这么写,而且写得如此超凡脱俗、卓尔不群,那得需要多大的才华,就像是精准打击,每一颗子弹都命中了靶心。我有一个形象的比喻,这一部分就像一个清醒的人在看自己酒醉时的情形一样,一目了然,清晰无比,没有一丝遮掩。此时的普希金在看彼时的普希金,而彼时的普希金不过叫奥涅金而已。
我没想到,在这部诗体小说中运用了多种诗歌的表现形式,丰富的、多样的、随心所欲的、驾轻就熟的,如闲庭信步般从容,行云流水般自然。这样超凡绝伦的表现技巧,恰似纤弱的心脏骤然撞入轰鸣的交响乐,令我在震撼中战栗不已。我读的诗体小说不多,但我觉得能有如此表现力的世界级大师,也不多。谁能够在一部诗体小说中不停地变换身份和视角,且把多种诗歌的表现形式从容不迫地加以运用?
最令我震惊的是,普希金在作品中无意识地泄露了自己生命的密码和死亡的方式——他以浑然不自知的笔触,预告了自己决斗身亡的终局。许多作家都陷入了这般令人痛心的怪圈:他们在描写死亡时,笔下的投海、跳楼、枪杀等情节,竟成了自身命运的残酷预言。以至于有的作家大声呐喊:不要再写死亡啦!我们无法用科学来解释这一神秘的呼应,却不得不感叹,有时艺术与生命在死亡的命题上完成了宿命般的重叠。
据报道,俄罗斯天然气工业股份公司悄然放弃了土耳其天然气枢纽计划。一场持续数年的能源博弈落幕,背后暗藏的大国角力与现实困境,彻底改写了俄罗斯能源出口的命运版图。
曾几何时,俄罗斯与欧洲的能源纽带紧密相连。战前,6条主要天然气运输管道横跨欧亚大陆,从波罗的海的“北溪”管道,到途经乌克兰的“友谊”“联盟”管道,再到过境土耳其的“土耳其溪”“蓝溪”管道,每年数百亿立方米的天然气通过这些“能源动脉”流向欧洲,撑起俄罗斯经济的半壁江山。然而,俄乌冲突的爆发如同一记重锤,“亚马尔”管道因波兰拒付卢布中断,2022年9月“北溪1号”和“北溪2号”管道更是在同一天发生爆炸,直接切断了俄罗斯对欧洲最主要的供气通道。
俄土谈判(资料图)
绝境之下,土耳其成为俄罗斯的“救命稻草”。2022年10月,普京向土耳其总统埃尔多安抛出建立“天然气运输枢纽”的计划,提议在黑海海底铺设新管道,每年输送550亿立方米天然气至欧洲,试图借此恢复对欧供气。俄气公司作为俄罗斯最大的天然气出口企业,几乎倾尽全力推进这一计划——毕竟,当时俄罗斯向欧洲出口管道天然气的唯一可靠路线,仅剩土耳其这条线。
但现实远比预想残酷。深入研究后,俄气公司发现土耳其的基础设施根本无法支撑庞大的输气计划。从土耳其通往希腊和保加利亚的天然气管道输送能力有限,无法实现向欧洲的额外供气;若新建管道,无论是走黑海面临军事冲突风险,还是选择陆地跨境途经格鲁吉亚、阿塞拜疆 - 亚美尼亚,都面临复杂的地缘政治难题和高昂成本。
更棘手的是利益分配矛盾。土耳其希望掌控天然气销售权,让俄气仅作为供应商,而俄气公司自然不愿拱手让出运营控制权。埃尔多安甚至要求俄方提供额外的天然气出口折扣,这种“趁人之危”的态度,彻底浇灭了俄罗斯的合作热情。尽管土耳其方面声称“立场未变”,仍愿推进合资计划,但俄气管理层早已停止在公司内部及与政府官员的会议中讨论该项目。这场持续数年的谈判,最终以破裂告终。