思思玖玖:跨越语言界限的高清中文字幕大剧——探索原汁原味的故事与人性深度剖析,总书记关心的世界文化遗产|千年云冈镌华章以艺术交流促进文明交融在收获如今这份羡煞旁人的幸福之前,撒贝宁的感情之路也并非一帆风顺。
中国电影市场近年来异彩纷呈,从古装剧到科幻片,再到现代都市情感剧,各类题材层出不穷,其中,由知名演员张子枫、彭于晏主演的电视剧《思思玖玖》无疑以其独特而深刻的人文关怀和跨越语言界限的艺术表达力,引发了观众对于跨越文化隔阂,探究原汁原味故事与人性深度剖析的关注。
《思思玖玖》是一部以现代都市为背景,讲述了两位生活在不同文化背景下的年轻女性——思思(张子枫饰)和玖玖(彭于晏饰),在一次偶然的机会下,他们被卷入了一起充满神秘色彩的网络诈骗事件中。在经历了生死考验后,两人逐渐意识到自己对彼此的感情,以及各自文化背景下的人性和社会认知,从而开始了一场跨越文化的爱情冒险。
剧中,思思和玖玖两人的性格鲜明,各有特色。思思是一个活泼开朗的95后,在外貌上既有东方女性的传统魅力,也有西方女性独立自主的精神特质。她勇敢追求梦想,不畏困难,敢于挑战自我,这种坚韧不拔的性格深受观众喜爱。而玖玖则是一位富有智慧的80后,虽然年纪比思思小,但却有着丰富的社会经验和深厚的人文素养。她聪明机智,擅长分析问题,善于用西方思维方式去解读中国文化,这种跨文化视角的碰撞给观众带来了全新的审美体验。
通过深入挖掘二人之间的感情线索,剧集展现了他们在经历生活磨难后,如何在异国他乡寻求内心的安宁和归属感。思思深知生活的不易,因此她始终坚守着自己的价值观和底线,努力维护家庭和友情;而玖玖则试图用西方的价值观来理解和接纳思思,让她感受到西方文化和传统带来的包容和自由。这种理解与尊重,使两人的关系更加亲密,也更加坚定。
《思思玖玖》亦展现了人性的复杂性和多元性。思思和玖玖都经历过爱情的挫折,但最终他们都选择为了对方和生活,选择了勇敢地面对并克服困难。这种无私无畏的勇气和坚韧不拔的精神,深深地打动了观众,也让人们看到了人生的真谛:在艰难困苦面前,只有坚持下去,才能找到真正的幸福和满足。
剧中还强调了文化的交流和融合的重要性。随着全球化进程的加快,不同文化的交流日益频繁。这并不意味着我们可以无视文化差异,而应学会尊重和欣赏不同的文化,从中汲取灵感,创作出具有中国特色的文化产品。《思思玖玖》正是这样一部在探索原汁原味的故事与人性深度剖析的基础上,融入了丰富多样的文化元素的作品,它不仅向我们展示了不同文化的交融之美,同时也呼吁我们在享受文化多样性的也要保持对原生文化的尊重与传承。
《思思玖玖》以其独特的叙事手法,深入浅出的人物刻画,以及跨越语言界限的艺术表现力,成功地展现了中国当代都市女性在困境中寻找内心安宁、实现自我价值的过程,同时也在讲述人类在面临困难时,如何通过理解和尊重彼此的文化,共同面对挑战,探寻生命的意义。这部剧的成功,不仅证明了中国影视市场的潜力和活力,更彰显了中华文化在全球化的背景下,依然能够焕发出独特的魅力和生命力。
西出平城,武周山麓,云冈石窟,傲然于世。2001年12月,云冈石窟被列入《世界遗产名录》,5万余尊石窟造像,镌刻下多元文明交流互鉴的文化印记。
2020年5月,习近平总书记来到云冈石窟考察,总书记仔细察看雕塑、壁画,不时向工作人员询问石窟历史文化遗产保护等情况。他强调:“要深入挖掘云冈石窟蕴含的各民族交往交流交融的历史内涵,增强中华民族共同体意识。”总书记考察云冈石窟后,云冈学研究全面发力,高起点推动“云冈学”走出国门,走向世界。
“历史文化遗产是不可再生、不可替代的宝贵资源,要始终把保护放在第一位。”在云冈石窟考察时,习近平总书记殷殷嘱托。当前,云冈石窟从本体保护转向预防性保护、精细化维护。同时,数字化手段的应用,正给这座千年石窟插上青春的翅膀。
文化的传播,从被看见开始。总书记说,要“让旅游成为人们感悟中华文化、增强文化自信的过程”。近年来,云冈石窟在加强保护的基础上,不断探索文物活化利用有效途径,让中华优秀传统文化焕发出更加蓬勃的生机与活力。
如云流变,如冈持守。千年斧凿凝固时光,云冈正以石壁上的永恒,向世界诉说中华文明的璀璨。
策划:黄豁、樊华
统筹:韩珅、王志斌
编导:王心彤
记者:王心彤、姜赛、原勋
摄像:麻明磊
包装:夏勇、史凯丽、杨震男
配音:王帅龙
新华社音视频部制作
6月10日是文明对话国际日。多位华侨华人接受记者连线采访,讲述他们如何以艺术为纽带,诠释和而不同的东方智慧和美美与共的共同价值。
2024年6月,第78届联合国大会协商一致通过中国提出的设立文明对话国际日决议。英国中华艺术中心主任毛埴铖称,设立文明对话国际日有助于推动人们对世界文明多样性和文明交流合作重要性的认识,在增进理解与尊重、减少误解和冲突方面发挥重要作用。
2017年,毛埴铖在伦敦成立英国中华艺术中心。多年来,他将中国歌舞搬上大洋彼岸的舞台,还以两国关系史上的经典事件为蓝本,创作情境晚会,通过艺术语言讲述两国友好交往的历史脉络。
“寻找文明间的共同语言,才能推动交流互鉴。”毛埴铖指出,人类文明犹如百花园中各具特色的花朵,共同构成绚丽图景。文明本无高低优劣之分,那些“文明冲突论”“文明优越论”等错误论调,不仅扭曲了人们对文明的正确认知,也成为阻碍文明发展的桎梏,亟待打破。
德国北威州华人艺术团团长卢欣拥有多年舞蹈表演经验。在她看来,中国舞蹈注重叙事性与形式美,强调民族元素和传统符号;德国舞蹈则侧重概念性与批判精神,鼓励原创及跨界合作。两国艺术家通过交流,让舞蹈语言更具国际化色彩,也找到了不同艺术表达的共通点。
“近年来,中国的美食摊位、传统非遗技艺、书法、太极等活动在德国亮相,活动将‘文化原貌’与‘国际语言’相结合,吸引不少德国民众体验中国文化。”卢欣提到,《黑神话·悟空》《哪吒2》等中国现象级文化产品风靡欧洲,这些将文化与审美、传统与潮流相融合的典范,也为舞蹈创编提供了丰富灵感与路径。
卢欣说,越来越多的艺术家在作品中注入“成长挣扎”“个体选择”“英雄孤独”等现代价值观,使其与古典角色形成对话,激发文化归属感。这不仅引发了海外民众的情感共鸣,也展现了中国文化的内核与温度,为文明对话增添了生动注脚。
“戏剧作品探讨的是人与人之间的情感关系,无论是在东方还是西方,这些情感都藏在演员的角色之中,相互联通,成为文明对话的世界语言。”旅美音乐剧演员贺汨江说。
贺汨江曾在中美两国参演音乐剧,对东西方声乐差异有着深刻体会。“中国的声乐训练偏传统美声,讲究字正腔圆;美国音乐剧则融合爵士、蓝调等风格,允许音色‘带瑕疵’,甚至在演唱乡村歌曲时会故意加入沙哑感。”
贺汨江认为,这种差异既是挑战,也为艺术创新提供了土壤。为适应不同风格,贺汨江反复钻研百老汇原声带,对着镜子练习“气声唱法”,如今已能在端庄唱腔与爵士颤音间自如切换。
“不同风格的交流推动了音乐剧的融合与创新,成就了音乐剧的独特魅力。”贺汨江说,音乐剧通过肢体动作、旋律节奏、舞台空间等艺术元素,跨越文化隔阂,直击人心,让不同文化背景的观众都能产生情感共鸣,正是文明对话最生动的实践。