职场沟通艺术:如何得体表达赞美与幽默

墨言编辑部 发布时间:2025-06-08 19:30:11
摘要: 职场沟通艺术:如何得体表达赞美与幽默,传新版本visionOS将支持PS、Xbox等手柄张吉人:非虚构的魅力,在真实与认知能力的交汇之处|6月非虚构短故事招募目前,《歌手》节目规则设计导致实力较量转向粉丝博弈,单依纯作为新生代唱将,居然跟“断眉”这种老牌外国歌手PK!她被推向“守国门”的象征性位置,其哽咽背后折射出行业生态困境。

职场沟通艺术:如何得体表达赞美与幽默,传新版本visionOS将支持PS、Xbox等手柄张吉人:非虚构的魅力,在真实与认知能力的交汇之处|6月非虚构短故事招募虽然EDA禁令旨在打击中国芯片设计能力,但美系三大EDA厂商自身也势必承受损失。根据Cadence2024年披露的Q3财报,中国单一市场贡献了其当年全球营收的约13%,接近欧洲、中东非洲和日本等整区域的营收总和。Synopsys据称2024财年从中国市场获得接近10亿美元收入,占全年总营收的约16%。对这些企业而言,中国市场不仅体量大,且利润高,没了肯定是肉疼。FT报道出来后,Synopsys和Cadence当日美股股价分别大跌9.64%和10.67%,也反映了中国市场对两家公司的重要性。

职场沟通艺术是现代商业交往中不可或缺的一部分,它要求我们准确、恰当地传递对他人的敬意和欣赏之情,同时也需善于处理工作中的微妙情绪和幽默元素。赞美与幽默在职场沟通中起着至关重要的作用,它们既能增强团队合作氛围,又能有效解决工作中遇到的各种问题。

当我们在赞扬他人时,要注重语言的艺术性和独特性,力求精准而生动地表达出对方的优点和成就。如,“你的创新思维总是能给我带来新的灵感,你的执行力让我深感佩服。”这样的赞美充满了尊重和赞赏,能够激发对方的积极性和自信心,同时也能让他们感到被认可和认同。

赞美并非一蹴而就的任务,适度的幽默则有助于营造轻松愉快的工作环境,降低紧张感和压力,提高工作效率。例如,当遇到同事在工作中出现失误或犯错误时,我们可以用一种友好又不失善意的方式提醒他们:“有时候,你们可能把‘不小心’理解为‘无心之失’,实际上这种行为是非常需要改正的。”这样既可以巧妙地批评了问题所在,又可以给予对方以鼓励和关怀,使他们在压力下找到解决方案而非消极应对。

在处理一些需要具体展示成果或服务的工作内容时,合适的幽默点不仅可以加强沟通的趣味性,还能提升个人魅力和专业形象。例如,对于一位负责市场调研的员工来说,他可以在汇报某一发现时这样表述:“我发现,我们的产品在社交媒体上的反响相当火爆,有超过50%的人群表示他们在寻找高质量的产品体验。”这样的幽默不仅揭示了调研结果的真实情况,也为报告增添了生动活泼的色彩,增强了吸引力,也让听众更好地理解和支持他的工作。

职场沟通艺术的关键在于平衡赞美与幽默的运用。我们需要学会恰当地赞扬他人的优点,以激励其继续努力;我们也要学会识别并利用好工作的幽默点,让每一个对话都充满活力和效率,从而推动团队和谐共进,达成共同的目标。无论是通过直接的语言赞美,还是巧妙运用幽默元素,关键在于以真诚的态度和专业的技巧,有效地传达职场信息和情感,打造一个高效、和谐的沟通环境。

编译/VR陀螺

据外媒9to5Mac爆料,苹果正在积极为Vision Pro设备引入手柄支持,其中包括但不限于PS、Xbox等第三方手柄,此外,苹果可能还在构建一个名为“spatial controllers”(空间手柄)的外设产品。

此前Vision Pro支持连接蓝牙手柄使用,但苹果想要进一步打磨相关体验。未来如果用户下载运行2D游戏,可能会提醒需要配备PS、Xbox、MFi等手柄,如果是3D游戏,则会提醒需要连接空间手柄。

早些时候,彭博社也曾爆料称,苹果正在与索尼洽谈并试图为Vision Pro引入PS VR2手柄。不仅如此,苹果也在跟一些第三方开发者讨论了游戏移植问题(visionOS采用眼手交互,这跟以往很多VR/MR游戏交互截然不同)。

如果乐观估计,可能我们将会在即将到来的WWDC 2025上看到新版本visionOS在游戏手柄适配上面的更多动作。

亲爱的朋友们,上个月我们邀请了上海译文出版社,"译文纪实"的负责人,曾经担任何伟《寻路中国》等书编辑等张吉人老师,和短故事学员分享了他做编辑多年的心得。

张吉人

上海译文出版社人文社科编辑,策划编辑过《崩溃:社会如何选择成败兴亡》《寻路中国》《落脚城市》《江城》等书。2013年起,策划并打造了“译文纪实”书系。2014年起,译文纪实丛书推出“日本现场观察”支线。2015年起,译文纪实丛书推出“自然与人”支线。2018年起,译文纪实丛书推出“看不见的美国”支线。目前为止,译文纪实丛书共推出150余种图书,总印量400多万册,获国家和地方奖项几十项。

三明治:您是怎么最早发现何伟的写作的?

张吉人:应该跟大家了解何伟的途径有相似的地方。他最初是在《纽约客》上的“中国来信”栏目写中国。我最早是在这本杂志上看到何伟写的一些长报道和文章。后续就是他出书,其实像《江城》这本书,跟《纽约客》没有太大的关系。然后我再作为中国出版行业的一个编辑,把他的书从国外的引进到中国,大概就是这样一个过程。所以我认识何伟也是这样倒过去的这样一个过程。

三明治:2010年代左右的中国环境对于引进新文本是否有一种热潮?

张吉人:对,以何伟的出版为例,是这样倒过来的过程。意思就是,我们回头看,他有个所谓的“中国三部曲”,从《江城》到《甲骨文》到《寻路中国》,他的写作顺序也是这样的。但是我们引进顺序是倒过来的,这其实是比较奇怪的。这里面有很多因素,一方面可能有政治审查的问题,另一方面何伟本人他对于在是否在大陆出版也有自己的态度。此外,还有就是你讲的一个大的背景,关于在大陆引进国外的优秀文本的趋势,这是一个三合一的过程。

三明治:国内非虚构写作的发展趋势及现状如何?非虚构写作相较于虚构写作有何特点?

张吉人:国内非虚构写作近年来有逐渐从机构作者中涌现的趋势,许多曾经受过严格新闻训练的作者也开始转向非虚构写作领域。尽管目前真正达到出版水平的优秀非虚构作品并不多,但整个群体都很勤奋,并且正朝着这个方向发展。随着对非虚构写作认识的加深,这种叙事方式和写作方式正被越来越多的写作者和读者接纳,具有良好的发展势头。非虚构写作相较于虚构写作,在表达自由度上可能被一些人认为不够自由,但实际上它的自由度也是相对的,且需要确保所有内容都是经过查证的事实。非虚构写作致力于构造一个他人可信任的真实文本,其创作过程充满魅力,而作品的社会影响力也与小说有所不同,它旨在告诉读者现实中存在的故事而非创造故事。

文章版权及转载声明:

作者: 墨言编辑部 本文地址: https://m.dc5y.com/article/924947.html 发布于 (2025-06-08 19:30:11)
文章转载或复制请以 超链接形式 并注明出处 央勒网络